Outreach Library
ABOUT
INTERPRETING (AI) |
| Community
Module Group Discussion and Analysis Videotape.
Presenter-Betty Colnomous. Sign Media, Inc.(2001).
Features three interpreters in an unrehearsed discussion
about their work. VHS-90 minutes. # AI-01. |
| Working
With a Sign Language Interpreter. Sign Media
Inc. Good for in-service education and orientation
sessions. Open-captioned VHS. # AI-02 |
| Overuse
Syndrome: Identification, Prevention and Treatment. Sign
Media, Inc. (1989). VHS. # AI-O3 |
| Silver
Moments 1964-1989: A Collection of Personal Perspectives
in Honor of Our First Twenty-five Years. RID
(1989) A collection of reflections about interpreting
from a variety of people.VHS. # AI-04 |
| Interpreter
Role and Ethics: ITP Teleclass.
Waubonsee Community College (1990). VHS. # AI-O5 |
| Silver
Threads: A Personal Look at the First Twenty-five
Years of the RID.
Author-Lou Fant, RID (1990). A book that profiles
the development of the organizational structure of
RID, including information on Deaf culture, specialization,
local affiliations and advocacy. Book. # BK-7. |
| Training
in Communicating with Minimal Language Skills (MLS)
Deaf Persons. University
of Tennessee. VHS, 60 minutes. # MI-02 |
| The
following 6 videotapes were produced by
Sign Media (1989), Sharon Newman-Solow
and Lou Fant lead a unrehearsed 90 minute
panel of interpreters. Each VHS is
in English and accompanied with an English
transcript. |
| Interpreters
on Interpreting: Ethical Standards & Behavior. Topics:
perceptions of ethical behavior & conduct,
resolution of conflicts, role of consumer/client
groups, role of practitioners and methods
of supervising and disciplining practitioners.
# BS-31. |
| Interpreters
on Interpreting: Identity. Topics:
how the interpreter’s role has
changed, the evolving relationship with
the Deaf Community, the impact of linguistic
and cultural oppression on interpreters,
milestones in the development of the
profession and an overview of where and
how interpreters work. # BS-32. |
| Interpreters
on Interpreting: Interpretation Models
and Processes. Topics include
an explanation of what interpreters do,
key factors in interpretation, how interpreters
do what they do, and Interpreter Training
Programs. # BS-33. |
| Interpreters
on Interpreting: Mentoring. Topics:
mentoring, how to identify and create
a healthy mentor/mentee relationship,
ethical considerations and advantages
and limitations. # BS-34. |
| Interpreters
on Interpreting: Working for a Referral
Agency. Topics include history
and background of such service providers,
job security, working conditions, profit
and non-profit agencies, typical weekly
schedule and finding jobs. #BS-35. |
| Interpreters
on Interpreting: Freelance Interpreting. Topics:
the advantages and disadvantages of freelance
interpreting, economic and geographic
considerations, the real impact on social
and family life, business practices and
the stresses associated with self-employment.
# BS-36. |
|
|
| The
following 3 videotapes were produced by SignQuest
(1984). Each videotape is in spoken English. |
| Interpreting
in Various Settings: Part A. Topics:
Education, Employment, Artistic and Medical
settings. VHS. # TW-12. |
| Interpreting
in Various Settings: Part B. Topics:
Deaf-Blind, Legal, Educational and Small
Group settings. VHS. # TW-13. |
| Interpreting
in Various Settings: Part C. Topics
: Artistic, Religious and Mental Health settings.
VHS. # TW-14. |
|
|
|
|
|
|
 |